Táhli od města k městu.
Harlekýn, směšný v roztrhaných cárech, Kolombína snící o tom, že je ladnou tanečnicí, stárnoucí a krásná, rujný jinoch Pantalon a bláznivý Dottore, Scapino, žonglér, který se toužil stát rotační osou, kurtizána Ruffiana, levoboček Isabela, Tristano, milovník, co okradl vlastního otce a dezertér Capitano.
Commedia dell´ arte.
Brali si na paškál všechny malosti, ničemnosti, podlosti, bídu, žárlivost, pomluvy, lakotu, mamon, hrabivost, lži, přetvářku, přestírání. Hráli bez masek a masky strhávali.
Nemluvili vznešenou latinou. Dělali nejapné vtipy. Pouštěli větry a krkali.
Hráli ve městech, vesnicích, na samotách.
Vrhali světlo do tmy.
I Santi Ostinati – Společnost svéhlavých svatých.
- Pro vkládání komentářů se musíte přihlásit
Páni, to je ohromné!
Aries
Páni, to je ohromné!
Děkuju, to je kánon (tu
ef77
Děkuju, to je kánon (tu knížku miluju).
Krásné drabble!
Tora
Krásné drabble!
Mně se (kromě jiného) strašně
Kitsune's Sun
Mně se (kromě jiného) strašně líbí ta kadence, když to drabble člověk čte - prakticky na jeden nádech.
Tos trefil hřebíček na
kytka
Tos trefil hřebíček na hlavičku.
Bravo
Aplír
To je vynikající. Fandom neznám, ale tohle prostoupilo hluboko k mému srdci.
Moc se mi líbí: Hráli bez masek a masky strhávali.