„To mi teda jako vysvětli, jak mohli být Vinnetou a Old Shatterhand pokrevní bratři, když se předtím vůbec neznali,“ pozastavil Jack zamračeně film.
„Protože udělali ten rituál s krví, který je spojil v bratrství,“ povzdechl si Doctor a svařil k sobě dva dráty.
„Takže kdybych si teď tady já rozříznul ruku a ty sis rozříznul ruku a přiložili bychom rány k sobě, stali by se z nás pokrevní bratři?“
„Ne. Tebe by to jen pekelně bolelo a já bych od tebe chytil sbírku pohlavně přenosných chorob.“
„Abys věděl, já žádný pohlavně přenosný choroby nemám.“
„To máš dobrý.“
„Stejně spolu spali.“
- Pro vkládání komentářů se musíte přihlásit
LOL! :D
Iantouch
LOL! :D
Jo! :D
Kleio
Jo!
:D
Jack je zkaženej slasher :D
Danae
Jack je zkaženej slasher :D
Ne že bych si nemyslela totéž
Lejdynka
Ne že bych si nemyslela totéž co Harkness, víme, ale...:D :D
Jinak btw, na tobě je vidět, že anglicky se ti píše o dost jednodušeji. Good for you! ;)
Což nebyla kritika tohohle, což se mi líbí, ale narážka na to 'Dobře pro tebe,' což není tak zcela české ;)
Mně to znělo blbě, opravím to
Lyta
Mně to znělo blbě, opravím to na "To máš dobrý."
Já nejsem vůbec zvyklá česky psát, tenhle měsíc je můj pokus, jestli to vůbec umím :D
Vtipné!
Rya
Vtipné!
A kdo ví jestli Jack nemá pravdu.
Ale jasně, že má.
Lyta
Ale jasně, že má.
A to celá ta povídka
Durwen
A to celá ta povídka vyznívala tak nevině ...
Tenhle předpoklad jsem vzdal
Iantouch
Tenhle předpoklad jsem vzdal v momentě, kdy jsem přečetl slovo "Jack".
Velice veselé :)
Owlicious
*rýp rýp* V knize je ten rituál popsaný tak, že si rozříznou ruku a nakapou trochu krve do misky s vodou a pak to vypijí, takže pokud to Jack četl, tak by nevěděl o "přikládání ran k sobě" *konec rýpu*
Bůh ví, co měl za edici.
Lyta
Bůh ví, co měl za edici. Popravdě, si nepamatuju v kterým bylo co. Ale dobře, tak vypne video.
:-D
Anne
To nemohlo dopadnout jinak, když je tam Harkness. :D