"Nikde, podotýkám, nikde nedostane člověk tak dobré krevety," prohlásil sir Walter a náležitě mlasknul. Pěstěnými prsty rozlomil poslední krunýřek a zakousl se.
"Pravda," protáhla Elizabeth.
"Teď, omluvte mne, se zajdu před návštěvou upravit."
"Jistě, dítě. Ale pospěš si. Lady Dalrymple nesmí čekat. Já už jsem svůj nový brokát oblékl," elegán zkontroloval svůj odraz v zrcadle.
Nikdo jiný mu nevěnoval pozornost. Elizabeth zmizela do šatny. Anne rozmlouvala s číšníkem.
"... a prosím, zabalte je pořádně."
Sir Walter roztržite pohlédl na hodinky. Je čas! Rychle...
Zavadil o vidličku.
Anne a chudičká Mrs Smith se tomu divadlu nad hostinou ze zbytků ještě mnoho nasmály.
- Pro vkládání komentářů se musíte přihlásit
To by mě zajímalo, co ta
Blanca
To by mě zajímalo, co ta vidlička provedla tak vtipného...
Aha... no, tak jestli jsem to
Zuzka
Aha... no, tak jestli jsem to napsala nejasně, chápu, proč tenhle výplod nevzbudil téměř žádný ohlas. Tu vidličku měl samozřejmě položenou mezi zbytky krevet na talíři před sebou. A tímto se (pan rytíř) poněkud pokydal.
Jasně, já ji podezírala, že
Blanca
Jasně, já ji podezírala, že to bude něco takového (znaje pana rytíře). Ale říkala jsem si, že by mu ten brokát mohla třeba i potrhat.