- Pro vkládání komentářů se musíte přihlásit
Informace
Pokud si chcete zřídit uživatelský účet, napište nám prosím na sos.hp.ff (zavináč) gmail.com. V mailu prosím uveďte zejména to, pod jakou přezdívkou u nás chcete vystupovat!
Nový obsah
Drupal-web.cz - tvorba a migrace webů v Drupalu. Katecheze. Kniha jízd. Sborová kancelář. Místa reformace.
četla jsem, ale podrobněji
Arenga
Ze všech tří částí je jednoznačně nejlepší za poslední
Co se týče že první, tak bych ji osobně doporučila zhutnit a proškrtat. na mně byl ten dialog prostě poněkud rozvleklý, navíc mě trochu rušila i ta nespisovná čeština - mluví v té minulé pasáži, když Minerva Poppy doučuje, také nespisovně? Nevybavuji si. Promysli si, co je to základní, co tím rozhovorem chceš čtenáři říci, co jsou ty důležité informace a ty obal trochou "masa". Všechno také nemusí padnout v přímé řeči, ale na druhou stranu by to nemělo působit tak, že to tak je jen proto, že potřebuješ informovat čtenáře.
Za upozornění na rozvleklost
Esti Vera
Za upozornění na rozvleklost dialogu děkuji, zkusím to příště tak nenatahovat. Co se týče nespisovné češtiny, s jejím použitím jsem dost váhala, chtěla jsem tím trochu podpořit to, že jejich vztah je teď méně formální než v minulé části. Zrovna tohle asi dost vychází i z toho, jak třeba já sama mluvím a jak se vyjadřují lidé v mém okolí, protože mně to rušivé nepřijde, ale rozhodně je dobré si připomenout, že čtenář to může vnímat jinak.
K tomu účelu scény a toho, co je v ní hlavní - jsem taky ráda za upozornění. Už mockrát jsem někde četla, že v textu má být jen to, co plní nějaký účel a co je pro děj podstatné. Vždycky mi to přišlo samozřejmé a dokud jsi na to (byť nepřímo) neupozornila, vůbec mi nedošlo, že s tím taky mám problémy. Ach ta autorská slepota, vždycky je, co se učit :)
Ještě jednou díky za komentář, zkusím se z něj poučit.
doufám, že jsem moc nepitvala
Arenga
doufám, že jsem moc nepitvala ;-)
k té nespisovné češtině - nejde ani tak o to, jak to vnímá autor a jak to může vnímat čtenář, ale jestli je to "kompatibilní" s postavami a odpovídá to danému prostředí - a já měla právě tady pocit, že ne. Kdyby takový dialog vedla třeba Parvati Patilová s Levandulí Brownovou, neřeknu ani ň. Ale je to Minerva a Poppy a jsme v roce 1953 a já mám pocit, že to tam tak úplně nesedí - ale tohle je samozřejěm subjektivní, to jsou dojmy, nikoli pojmy.
Mimochodem, Thomas se tam dost zaobírá tou sedmičlenou kouzelnickou rodinou, co zahynula v Londýně. Bude to tam mít ještě nějaký význam? Je to tam dost zdůrazněné, takže jako čtenář očekávám, že ano, a jsem docela zvědavá.
Klidně pitvej, budu ráda :)
Esti Vera
Klidně pitvej, budu ráda :)
Já osobně to vidím tak, že Poppy i Minerva jsou mladé a relativnè bezstarostně. Ona přísnost a uzavřenost, která je pro ně typická, přijde až později a bude tomu samozřejmě odpovídat i jejich vyjadŕování - u Minervy půjde o způsob, jak si udržet odstup od podobně starých studentů, a ovlivní ji samozřejmè i válka a kanonická smrt manžela, u Poppy na to budou taky mít vliv událostí, které se teprve odehrají.
K sedmičlené rodině - ano, bude mít význam, jen ještě nevím, kdy přesnè ho odhalím :)
super,je to takový ten náznak
Arenga
super,je to takový ten náznak, kde si čtenář řekne "aha", takže se budu těšit (protože to samozřejmě podnítilo moji zvědavost)
Líbí se mi scéna s novinami.
Regi
Líbí se mi scéna s novinami. Dobře vykresluje podstatu názorových rozdílů rodičů.
A souhlasím s Arengou.