Navazuje na Běda mužům, kterým žena vládne
Když se objevila na palubě, všeobecný lomoz utichl. Ostražité pohledy sledovaly kráčející šelmu. Tlumený šepot tonul v šumění vln. Kadet na hlídce se tvářil neviditelně.
Důstojník jí podal dalekohled.
"Zdá se že, nám skočili na špek."
"Pane Daviesi!" houkla na kadeta. "Ať se všichni připraví k boji. A kdo nemá směnu nevystrčí z podpalubí ani nos, dokud se nepřiblíží na dostřel."
"Rozkaz, madam."
"My se ji pokusíme přesvědčit, že budeme snadná kořist," ušklíbla se. "Uniformu máte po ruce? Nepůjdeme do boje jako nějací zatracení piráti."
Rozkazy se nesly od úst k ústům tlumenými hlasy.
Hlavně žádný zbytečný povyk.
Napětí polevilo.
Tedy to bude překvápko.
Killman
Tedy to bude překvápko.
Snad se povede.
Terda
Snad se povede.
Dobrý, to zas bude mazec
Aries
Dobrý, to zas bude mazec
To bude.
Terda
To bude.
Doufám, že Gloria dá téma a
Lady Peahen
Doufám, že Gloria dá téma a slavně zvítězí!
Taky může přijít nějaký
Terda
Taky může přijít nějaký Pyrrhovo vítězství. (Nebylo to už? Nebo to byl Damoklův meč).
Já se tak těším na vojenský
Kleio
Já se tak těším na vojenský soud s tím xichtem, že ani souboj už mě tak netankuje.
Já se netěším.
Terda
Já se netěším.
Ty jo, teď jsem napjatá!
Dede
Ty jo, teď jsem napjatá! Tohle bych si chtěla přečíst jako knihu... :)
Jak bych to jen řekla... Umím
Terda
Jak bych to jen řekla... Umím psát jen drabblata. :D