Fandom: Zeměplocha (Hrrr na ně!)
Poznámka: ten překlad je pouze moje teorie, protože na ankh-morporskou latinu člověk potřebuje opravdu dost slovotvorné fantazie a zároveň ignorance gramatiky. Zadejte si do slovníku "veto" a "narro".
„Veni, vici… Vetinari.“
Elánius byl na Vetinariho slovní hříčky zvyklý, ale tahle mu dala docela zabrat. Přece jenom to byl mrtvý jazyk, a mrtví nejsou zrovna hovorní (výjimkou v oblasti ukecaných nemrtvých latiníků byli pan Kosopád a heraldik Drak).
Přišel jsem, zvítězil jsem a zakázal jsem o tom mluvit.
„Držet hubu a krok,“ zamumlal si pro sebe Elánius. Vstal a měl se k odchodu.
„Abych nezapomněl,“ zastavil ho ve dveřích Vetinari, „pořiďte si nějakou pořádnou káru, ať příště nemusím k soudu pěšky.
Znovu ho zatknout? To by musel jeden z nich zešílet…
Novopečený vévoda z Ankhu zasalutoval a opustil místnost.
St, 2011-04-06 00:05 — ioannina
Latiník chválí kreativnost
Latiník chválí kreativnost překladu!
Pro psaní komentářů se přihlašte
St, 2011-04-06 00:12 — Keneu
latiník děkuje latiníkovi za
latiník děkuje latiníkovi za chválu 8+)
Pro psaní komentářů se přihlašte
St, 2011-04-06 11:11 — Blueberry Lady
Fanoušek Zeměplochy hlásí
Fanoušek Zeměplochy hlásí nadšení z drabble. :)
Pro psaní komentářů se přihlašte
St, 2011-04-06 15:22 — Keneu
Autor stoslůvky hlásí nadšení
Autor stoslůvky hlásí nadšení z komentíku!
ehm... a stačí, jo? tento způsob psaní zdá se mi poněkud zvláštní 8+)
Pro psaní komentářů se přihlašte
St, 2011-04-06 12:13 — Danae
Tohle musí být kánon!
Tohle musí být kánon!
Pro psaní komentářů se přihlašte
St, 2011-04-06 15:21 — Keneu
Jé, teď jsi mě rozzářila
Jé, teď jsi mě rozzářila ještě víc, než jsem byla!
Pro psaní komentářů se přihlašte
St, 2011-04-06 20:58 — Dangerous
Znalost neznalost fandomu,
Znalost neznalost fandomu, všechno jedno, jsem hotová z kreativního překladu.
Pro psaní komentářů se přihlašte
Čt, 2011-04-07 15:48 — Profesor
Kreativní překlad jednoho
Kreativní překlad jednoho pěkného přísloví.
Moc hezké.
- Pro vkládání komentářů se musíte přihlásit