Jeden střípek z úplného začátku Nanina života na prérii.
Jakub poslal Nany s dětmi do prérie sbírat čipsy. Děti se neochotně loudají, dokonce ani jindy nadšené Márince se nechce. Jiřík ji mrzutě veze na trakaři.
Čipsy. Takové legrační slovo, jako čimčarání ptáčka. Ale co to může být? Možná nějaké amerikánské bobule...
„Poslyš, Jiříku, co jsou to čipsy?“
Chlapec zastaví vozík: „Krombožince.“
Cože? „Je to k jídlu?“
„Ne,“ rozesměje se Márinka.
„Tak k čemu?“
Kluk na ni hledí jako na slabomyslnou: „Na topení.“
No ovšem! Chrastí! Proto trakař!
Vtom si Nany všimne Márinky: „Fuj, nech to!“
Dítě objevilo v trávě zaschlé kravské lejno, šťourá do něj prstíkem.
„Tohle jsou čipsy!“
Napadlo vás někdy, čím se na prérii, kde nikde nebyl ani keříček, topilo?
Tady je jedna dobová fotografie jako ilustrace k dnešnímu drabbleti.
- Pro vkládání komentářů se musíte přihlásit
Asi by mě to po chvíli
Aries
Asi by mě to po chvíli přemýšlení napadlo, ale přečíst si to takhle naservírované je lepší :-)
No, ve skutečnosti topili
kytka
No, ve skutečnosti topili vším, čím se dalo. Taky třeba slunečnicovými stvoly nebo nějakými briketami z drnů a sena.
Tak to by mne taky nenapadlo!
Arenga
Tak to by mne taky nenapadlo!
A tak si tak říkám, z čeho vznikl název těch čipsů, co známe dneska... ;-)
To nevím, ale myslím, že to
kytka
To nevím, ale myslím, že to nějak souvisí s tvarem.
Chip je původně termín pro
Giles Rigby
Chip je původně termín pro odštěpek dřeva... Takže kravinec je spíš odbočka právě kvůli tomu, že šlo o topivo.
Aha, díky za informaci.
kytka
Aha, díky za informaci.
Mě to napadlo, protože se
Aplír
Mě to napadlo, protože se běžně topilo trusem velbloudů a lam. Ale zprvu ty čipsy byly dost zavádějící. :-)
Pěkné drabble do série.
Ono to JE logické. Ale když
kytka
Ono to JE logické. Ale když jsem kdysi četla všechny ty kovbojky, nikdy mě nenapadlo se nad tím ani zamyslet.
Děkuji za zajímavé počtení.
mamut
Děkuji za zajímavé počtení. Vím, že trus pálí v Africe, krom toho, že z něj staví domy. V Americe bych to nehledala :)
Skvělé.
Původně sbírali bizoní trus,
kytka
Původně sbírali bizoní trus, potom už jen kravský. A domy s ním často mívali obložené tak, jako tady bývají obložené chalupy nasekaným dřevem.
Díky.
To je hezké! (a musím to
Hippopotamie
To je hezké! (a musím to přeposlat Tyfónkovi, ten se po čipsech může utlouct, třeba to bude působit způsobem preventivně znechucujícím :)
I když asi ne, v češtině máme vlastně také paralelu s "koblihou".
Myslím, že to fungovat nebude
kytka
Myslím, že to fungovat nebude:-)
Naše mamka říkala ze stejného důvodu rozinkám myší bobky a žádný efekt to nemělo, kromě toho, že jsme rozinkám pak už jinak neřekli :-)
Parádní, jen si na to asi
Faob
Parádní, jen si na to asi nebudu chtít úplně vzpomenout, až příště budu chroustat brambůrky...! (Jazykově opět zkušeně vedené...)
Děkuju!
kytka
Děkuju!
Za případnou újmu se omlouvám ;-)
Zaujalo, dobrý nápad.
Keneu
Zaujalo, dobrý nápad.
Děkuju.
kytka
Děkuju.
Velmi pěkně, tohle jsem
Tora
Velmi pěkně, tohle jsem nevěděla. Krásná fotka - teda velmi zajímavá, tyhle dobové fotky jsou úžasné.
Děkuju!
kytka
Děkuju!
Fotka mě taky hned zaujala. V americkém prostředí je asi docela známá, aspoň pokud lze soudit ze spousty odkazů ve vyhledávači.
Podobně jako některé, mě
KattyV
Podobně jako některé, mě napadlo celkem brzy, o co půjde (to pro ten nedostatek dětského nadšení), ovšem ten název :-))))) !!!
Ale Nany jim to pěkně
mila_jj
Ale Nany jim to pěkně zpříjemnila, takové mezery ve vzdělání! Pěkné! :D
Viď! Co je to v té Evropě učí
kytka
Viď! Co je to v té Evropě učí?!
Nedostatek nadšení byl
kytka
Nedostatek nadšení byl předepsaný, to se nedalo obejít :-)
Já to kupodivu věděla. Někde
Regi
Já to kupodivu věděla. Někde jsem to kdysi četla a pochopitelně zapomněla. Ale při čtení drabblíku se mi zasutá vzpomínka vybavila. :-)
Sečtělého čtenáře nepřekvapíš
kytka
Sečtělého čtenáře nepřekvapíš :-))