Orfeus zpívá – plesá zem. Ptactvo přenechává jemu vlastní zpěv, zvěř dravá zkrotne a povahy dostane beránčí. Vítr mlčí, vody se neopovažují ničeho než naslouchání. Jen pěvcovy struny zní světem. Okouzlena přichází Eurydiké.
Orfeus zpívá – jihne zem. Nejkrásnější dítě vod, božská Eurydiké, zchvácena navždy je podsvětím. Zjihne Thantalos a zjihne Persefoné. Lesknou se oči Hádovy. Fúrie přikrývají oči křídly. Leč nejvábnější tóny lyry nevyvedou zpět krásnou Eurydiké.
Orfeus mlčí – mlčí zem. Roztrhán na kusy zemřel pěvec. Nezní již nikde struny jeho. Snad shledal se v podsvětí se svou Eurydiké.
Orfeus není – pláče zem. Skály slzy roní nad neštěstím Orfea a Eurydiké.
- Pro vkládání komentářů se musíte přihlásit
krása
Aries
krása
To je tak úžasně poetický a v
Tenny
To je tak úžasně poetický a v tom řeckým stylu a a a-! No prostě dokonalý! Docházej mi slova. :D
Mám pro řeckou mytologii slabost a vůbec. :)
No páni, to je poklona, až se
Blueberry Lady
No páni, to je poklona, až se skoro stydím! Díky!
To je ale neskutečně nádherně
strigga
To je ale neskutečně nádherně napsaný. Jedno z těch mála, u kterých mi připadá, že nemůžou mít jen sto slov – tolik toho v nich je..
Nádherné, ten jazyk , ten
Rya
Nádherné, ten jazyk , ten styl!
Nádhera! Mám z toho husí kůži
Terda
Nádhera! Mám z toho husí kůži.
No páni! Ten jazyk! To je
Zuzka
No páni! Ten jazyk! To je strašně krásný, úžasný!
Navíc tahle báje je jedna z mých srdcových a ten drastickej konec Orfea mám pokaždé problém unýst...
Ach... Krásné.
Lee
Ach... Krásné.
Je to moc nádherně napsané...
Azereth
Je to moc nádherně napsané...
Skoro taky pláču. To je tak..
Esclarte
Skoro taky pláču. To je tak... nádherné.
Já vám všem velmi děkuji a
Blueberry Lady
Já vám všem velmi děkuji a jsem ráda, že poezii v próze mi všichni tak chválíte. <3
Awww! A to má vážně jen sto
Dangerous
Awww! A to má vážně jen sto slov? O_o
Prostě nádhera.
Jestli jich to má víc, tak
Blueberry Lady
Jestli jich to má víc, tak jsem v háji. :D
Kdybych nebyla lemra,
Smrtijedka
Kdybych nebyla lemra, přeložila bych to do latiny a hodila do nějakého složitě krásného lyrického metra. Moc se ti to povedlo!
No, tak já to asi přežiju i
Blueberry Lady
No, tak já to asi přežiju i bez překladu. Díky. :D