Život v Týnku se příliš neliší od toho před vstupem spřátelených vojsk. Sem totiž nedorazila. Poškrábaná cedule „Smíšené zboží“ je zase pravdivá. Panika opadla. Paní Johnová se stejnou neochotou a tempem prodává opět i potraviny.
Silnice, která se provléká mezi domy, připomíná šňůru s korálky. Vojenské kolony sem nezabloudily. Zatím. Kostelíček lemovaný hřbitovem má z vršku přehled. Ve vsi se nic převratného neděje.
Přesto se něco změnilo. Celý den je zapnutá televize. „Vašku pozor, zacláníš.“ Děda sleduje zpravodajství. Bětku děsí záběry z boje o rozhlas v Praze. „Hlavně, aby se mámě a bráchovi nic nestalo,“ nervózně mačká kapesník – detektor citů.
Srpen 1968
- Pro vkládání komentářů se musíte přihlásit
Tam se ještě přímo nic
Esclarte
Tam se ještě přímo nic nestalo, ale napětí ve vzduchu je přímo nesnesitelné. Moc povedený dílek.
Moc děkuju, Esclarte. Před
Aplír
Moc děkuju, Esclarte. Před bouří bývá někdy ticho.
Výborně Jsi vpletla téma a
Faob
Výborně Jsi vpletla téma a vůbec je to skvělé, ten poklid po počáteční panice, ačkoliv velké dějiny neúprosně běží...!
Díky Faobe, umíš potěšit.
Aplír
Díky Faobe, umíš potěšit.
Hrozně se mi líbí zapracování
Esti Vera
Hrozně se mi líbí zapracování tématu a obecně to, jak pracuješ s jazykem (silnice jako šňůrka s korálky, kostelíček má z vršku přehled atd.) :)
Potěšilo mne, že se Ti líbí.
Aplír
Potěšilo mne, že se Ti líbí. :) Děkuju.
Tak vojáci nepřišli úplně do
Killman
Tak vojáci nepřišli úplně do každé vsi, ale ta nálada, ta se asi roznesla všude.
Díky.
Aplír
Přesně. Je to jak říkáš.