Moje články

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Milé démonky, sukkuby, dámy!

    Drabble: 

    Nefungují svůdné pohledy, už vás nebaví vlnit pozadím? Je vám přidělený prelát nebo mnich v tomto ohledu dřevem? Už vás nebaví být neustále kropena svěcenou vodou, protože to nedělá dobře pleti? Nabízíme zaručeně účinné, jistější metody pokoušení. Navštivte rekvalifikační kurz "Z Magdalény Dobromilou". Naučíme vás vařit chutná, kalorická postní jídla a vytvářet lahodná menu o mnoha chodech. Vaše věroučná zdůvodnění toho, co není maso, budou nepřekonatelná. Holoubci na vašich krmítkách rychle ztuční. Naše absolventky vaří v nejlepších klášterech a na katolických fakultách po celém světě.
    Pamatujte: "Těsná je brána a úzká je cesta", a u nebeské brány si pořídili váhu.

    Závěrečná poznámka: 

    Mohlo vyjít např. v časopise "Pekelný žár". Citát je Mt 7:14.
    Inspirováno drabblaty od Tenny http://sosaci.net/node/47804
    a Aldariona http://sosaci.net/node/47796

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Ze stolce

    Fandom: 
    Úvodní poznámka: 

    Tak jsem zase tady.

    Drabble: 

    Brzy se v novém zaměstnání setkal s poněkud specifickým benefitem.
    „Neomylnost, když něco vyhlásím ex cathedra? To nezní špatně.“
    „Dovolil bych si upozornit na jistá úskalí,“ jako obvykle komplikoval kardinál státní sekretář. „Přílišné zdůrazňování tohoto nesporného daru Ducha svatého by nebylo dobré. Popravdě, jistí neosvícení jedinci by jej mohli označit za „patent na rozum“ a naše poslání zesměšňovat …“
    „Jak to řešili moji předchůdci?“
    „Většinou svoje promluvy pronášeli vestoje. Po stranách Svatého Otce se ostatně vždy najdou dva muži ochotní papeže podepřít, kdyby byl příliš znaven a chtěl usednout. Pouze jednou, když Pius XII vykládal o nanebevzetí panny Marie, systém selhal.“

    Závěrečná poznámka: 

    ex cathedra = ze stolce, z trůnu

    Dogma o papežské neomylnosti z prvního vatikánského koncilu 1870:

    "Kážeme a určujeme za Bohem vyjevené dogma, že rozhodne-li římský pontifex ex cathedra, to jest, využije-li své hodnosti pastýře a učitele všech křesťanů, dané jeho apoštolskými povinnostmi, vymezí doktrínu víry a morálky závaznou pro veškerou církev, s pomocí Boží, přislíbenou mu blahoslaveným Petrem, vládne neomylností, již svatý Spasitel s potěchou udělil církvi vymezením doktríny o víře a morálce, a tudíž taková rozhodnutí římského pontifika jsou nezměnitelná ve své podstatě a jsou rozhodnutím církve."

    Bylo prý v praxi uplatněno jen jednou v roce 1950.

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Město

    Fandom: 
    Úvodní poznámka: 

    Nakonec nic pořádného nenapadlo, tedy jsem se rozhodla nevymýšlet nic komplikovaného a popsat svojí obvyklou procházku první den v Římě ... teď se tam asi nějaký čas nepodívám, tak si to alespoň procházím v hlavě.

    Drabble: 

    Nejprve samoobsluha. Dle vůně poznávám - jsem opravdu v Itálii. Mandarinky, sýr.
    Pak dolů, podchodem, kolonádou na náměstí. Racci krákají a pokukují. Místo, kde stávala jedna z pyramid, mezi nimiž ukřižovali Petra. Piju od dráčků. Dlouho čekám na přechodu. U Tibery volavka. Na mostě anděl s hřeby ukazuje, jak je práce s kladivem nebezpečná. V kostele za hlavní ulicí postává „první noha, která vkročila do Kristova hrobu“. Dobře známou cestou do cukrárny nedaleko Pantheonu. S lékořicovou zmrzlinou usedám u sloníka, vyndávám Porfyria, čtu, jak přemluvili Plótína, aby ve zdejším Iseu vyvolali jeho ochranného démona, ale místo něj přišel některý z bohů.

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Čekatelé

    Fandom: 
    Drabble: 

    V hodovní síni se smrákalo. Některým se v hlavě ještě honily myšlenky, zastřené vínem.
    „Už to trvá dlouho, ale já vydržím. Tenhle pěkný malý ostrov mi za to stojí. Vybere si mne, jsem z nich nejmocnější.“
    „Doufám, že si vybere co nejpozději. Nebudu to já, ale hostiny jsou fajn.“
    „Jak se teď hezky zachovala k tomu žebrákovi. Je krásná, ale celá vyčerpaná. Musím ji před těmi pitomci chránit. Pořád miluje svého muže. Mohl bych jí o něm povědět pár nepěkných historek od Tróje – vždyť jsem tam byl taky. Ale neudělám to. To by bylo moc laciné. Budu raději dál čekat.“

    Závěrečná poznámka: 

    Vždycky mi jich bylo líto.

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    ThD.

    Fandom: 
    Úvodní poznámka: 

    Varování: zmínka o poněkud nestandardní křesťanské relikvii

    Drabble: 

    Terezie z Ávily, která se často dostávala do vytržení s anděly, titul obdržela v roce 1970.
    Kateřina ze Sieny, která se zasnoubila s Kristem a jako snubní prsten nosila jeho předkožku, byla za doktorku církve prohlášena téhož roku.
    Hildegarda z Bingen, která díky svému léčitelskému umění (především radě, že zdravý člověk se může občas napít i vody) pomohla mnoha nemocným i prosperitě pivovarů, se stala doktorkou církve až v roce 2012.
    Milé studentky! Odvádí-li vás od studia společenské povinnosti, manžel nebo péče o blízké, mějte alespoň útěchu v tom, že vaše slavné předchůdkyně studovaly na ten zatracenej doktorát mnohem déle.

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Veverčí vršek

    Drabble: 

    Koukám na inzerát. Hromada betonových kostek rozhozených na zelené placce, s obligátně se zubící rodinkou. Tak už pláň dostali. Místo, kam kdysi při stavbě sídliště vyváželi rum, a které potom pozapomenuto zarostlo šípky a planými jabloněmi, oblíbené místo procházek.
    „- Progresivní bydlení. Vize rustikálního života v nitru velkoměsta. Idea energetické nenáročnosti. Inovativní domy s duší pro celou rodinu. Velká garáž pro všechna vaše auta. Splácejte flexibilně. Probouzejte se do ptačího zpěvu. Koncepce poskakujících veverek za vašimi okny. - … opravdu, je tady i jedna vyfotoshopovaná! A - jak se jim to podařilo udělat? – taky se zubí!“
    „Spíš antikoncepce. Zapomněli jim tam dát nějaké stromy.“

    Závěrečná poznámka: 

    Taky vám přijde zvláštní, že kdejakou rovinu či mírnou vyvýšeninu nazývají v podobných projektech "vrškem" (obvykle "Slunečním", nebo podobně)?

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Jeden den Horem

    Drabble: 

    „Opravdu mne volá?“ Kdysi byla nejuhoněnější maminkou v celém Egyptě (a její syn Hor nejkatastrofičtějším dítětem na celém světě). Zvládli spolu horečky, kousnutí jedovatých tvorů, spálení, noční můry, průjmy. Teď už ji ale staletí nikdo nezavolal. Místo ní vzývali toho mladého křesťanského boha s jeho vousatým doprovodem.
    Mrňavý posel - démon, zjevně nepatřící do pohanského světa,- netrpělivě přešlápl na své jediné noze. „Hor chytil sokola, křepelku, divokého pelikána. Zařízl ho bez nože, uvařil bez ohně, snědl bez soli. Bolí ho břicho.“
    Eset pozvedla ruce. Ucítila v nich opět čarovnou sílu. Usmála se. Už se těšila, jaké dítě bude dnes jejím Horem.

    Závěrečná poznámka: 

    Stará egyptská léčebná tradice mocných příběhů (historiol),které odkazovaly na božský precedens, kdy některý z bohů (nejčastěji malý Hor) trpěl podobným problémem jako nemocný. V okamžiku pronesení zaříkadla se nemocný Horem stával, a to by nebyla Eset, aby nepřišla a nepomohla mu :)
    Zajímavé je, že několik textů historiol, využívajících příběhu Hora a Eset, máme i z 8. století (tedy z doby, kdy byly v Egyptě staré kulty již byly dávno zapomenuty - jako tento o Horově břichabolu; Hor k Esetě posílá démona jménem Agrippas, převzatého z křesťanských legend). Eset se pak v závěrečném zaříkadle sama většinou prohlašuje za Jaó Sabaótha nebo za Ježíše, ale jinak se příběhy velmi podobají těm o dva tisíce let starším...

    "Tu přijde Eset, mající na sobě nádherné šaty, se vztaženýma rukama (a praví): „Jsem u tebe, jsem u tebe, můj synu Hore! Neboj se, neboj se, synu vznešené bohyně! Nemůže se ti přihodit nic zlého …“ část jednoho zaříkadla z Metternichovy stély,překlad F. Lexa: Staroegyptské čarodějnictví, s. 193-194.

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Před úsvitem

    Drabble: 

    „Ree, pozor! Apop na levoboku!“ Ryba abdžu máchla ploutvičkou a zmizela v hlubinách.
    Bárka se zakymácela. Veliký had, který do ní vrazil, pozvedl hlavu a zasyčel.
    „Kobří bohyně, plivejte na něj!“
    „Malé devatero, podupej ho levou nohou!“
    („Au, ta byla moje!“ „Promiň.“)
    „Sutechu, máš harpunu?“
    („Jak -zapomněl doma-? Dobře, opékáček na buřty postačí.“)
    „Hore, svaž ho!“
    „Reovo oko v podobě kočky, máš nůž? Nakrájej ho!“
    („Mňau!“)
    „Podsvětní bohyně s ohnivým dechem, spalte ho!“
    „Tak jo. Dobrá práce. Vycházím.“

    Každý nový den je tomu předchozímu podobný jako vejce vejci. O tom, že to ale není vůbec samozřejmé, staří Egypťané věděli své.

    Závěrečná poznámka: 

    Je to šest kroků, kterými má být podle Knihy o Apopovi zničen had, ohrožující každou noc Reovu sluneční bárku, plující podsvětím. (Podle některých verzí prý Apop vznikl z Reovy pupeční šňůry.)
    Krájející kočka např. zde https://cuddlywumps.blogspot.com/2014/09/the-egyptian-god-who-became-cat...

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Právo na kompletní mučednictví

    Úvodní poznámka: 

    Když si čtu středověká martyrologia, tak mi občas přijdou jako absurdní dramata ....
    (náhrada za téma: Rozkaz byl jasný)
    Volně souvisí s http://sosaci.net/node/37341

    Drabble: 

    Kat: Nedáš si pivo? Po opékání na roštu člověku vyschne ….
    Longinus: Díky, nechci přestoupit před Pána nameten.
    Kat: Tedy, kamaráde, to bylo! Řežu, řežu – všechno se spojí. Vypíchnu oko – hned je zpátky. Pověsím na strom – visí jak netopejr. A jak dokážeš zastavit to krvácení? To by se hodilo …
    Prefekt: (přichází) Koukám, Longine, tebou nic nepohnulo. Jsi propuštěn.
    Longinus: Nekoukej a setni mne.
    Prefekt: Mé oči! Nevidím! Nechci ti ublížit. Běž, modli se za mé uzdravení.
    Longinus: Víš co? Setni mne, přijdu k Pánu, budu se modlit, On tě uzdraví.
    Prefekt: No nazdar.
    Longinus (ke katovi): Tak dělej, příkaz byl jasný.

    Závěrečná poznámka: 

    Začátek je kombinace různých zdrojů, konec přebírám z kapitoly o sv. Longinovi ze Zlaté legendy.
    Ve středověké magii se Longinův biblický příběh citoval pro zastavení krvácení.

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Čtyři nohy dobré

    Drabble: 

    "Zvířata!
    Už si nikdy nenecháme sedřít naše ztrápené, zkrvavené hřbety bičem člověka. Nyní totiž nejsme soumaři, ale soudruzi. Naše záda se nebudou prohýbat pod cizím majetkem, ale budou hrdě nosit náklad, který patří nám, společně. Kopýtka už nebudou zoufale klouzat bahnem, nohy se nebudou podlamovat, naše v olovo ztuhlé svaly budou pracovat, sice tvrdě, ale jen pro dobro naše a našich mláďat …“
    „Ten má co mluvit,“ podotkla kočka. „Pokud vím, byl krmným vepřem, celý život proválel u korýtka.“ Konec její námitky však už nikdo neslyšel. Přehlušilo jej písklavé chrochtání, ke kterému se připojila ohromná vlna chrochtavého nadšení a aplausu kopýtek.

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    V Hroznovém úvalu

    Fandom: 
    Drabble: 

    Přišla na to kdysi, po dlouhém vyzvídání, ale vlastně náhodou.
    „V čem spočívá tvá veliká síla?“ Třikrát ji odbyl, ale nakonec váhavě prozradil něco, v čem objevila zrnko pravdy. Když jí usnul na klíně, pozvedla připravené nůžky.
    Ráno vyděšený Samson pobíhal po stanu jako šílenec. Prohlížel si svůj obraz střídavě v měděném nádobí a v jejím malém zrcadle.
    „Co jsi to se mnou provedla! Vypadám jako pitomec! Co tomu řeknou chlapi!“ Zdrceně usedl, složil hlavu do dlaní. „Samsone, jdou na tebe Pelištějci!“ „S*ru na ně!“ V tu chvíli přišli.
    Muži se nejvíce bojí zesměšnění.
    Kadeřnický salón Dalila nicméně prosperuje dosud.

    Závěrečná poznámka: 

    (tedy nevím, jestli je to pravda, ale pro účel drabblete se mi to hodilo)

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Duben ...

    Fandom: 
    Drabble: 

    Netušila, že jejich vztah vydrží tak dlouho. Popravdě, předpokládala, že ho v listopadu, jakmile začne být nevlídněji, nechá a vrátí se do Prahy, za životem. Ale nějak to spolu na té vesnici vydrželi. Některé dny vyžadoval, aby běhala jenom kolem něj. Odpouštěla mu jeho náladovost; ne vždy reagoval dle jejího očekávání. Začala být na něm opravdu závislá. Tulila se k němu. Obzvláště když se vracela z práce pozdě, stal se jí téměř životní nutností. Nutno přiznat, že když potřebovala, také on jí občas uvařil a upekl. Nesnášela ovšem, když jí podkuřoval.
    Sporák Varka (na dřevo i brikety) do každé rodiny.

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Akty banánového háje

    Úvodní poznámka: 

    Hurá, DMD!

    (Název tak nevypadá, ale je to přístupné ...)

    Drabble: 

    „Dnes jsem prodal knihy. Hromadu knih.“ hlásil Bernard. „Ten chlápek nedbal na ceduli o dvoumetrovém obcházení obchodu a zatarasil dveře kořenem. Měl docela sílu. Vzal si „Zlatou ratolest“, „Kořeny evropské tradice“, „Norské dřevo“, „Květy zla“, „Muže, který sázel stromy“. Pak chtěl taky „Jana Šišku“, ale toho nemáme. Vyptával se na strom sefir. A měl vkus - před „Kutíme ze dřeva“ si odplivl. Nakonec upřel zvláštní pohled na ten náš nudnej nástěnnej kalendář s palmama, a – mumlaje si něco jako „exotické krásky“ a „tedy v Kostarice“ - požádal o jeho diskrétní zabalení.“
    „A zaplatil?“ přerušil ho Manny. „Ne. Ale nechal adresu. Nějakej Stromovous.“

    Závěrečná poznámka: 

    Tak nakonec ty entky možná najdou ...

    A opravdu - Wandrika napsala nádherné pokračování: http://sosaci.net/node/44820

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    43.7594444N, 11.2651153E

    Fandom: 
    Úvodní poznámka: 

    Vybrala jsem tohle, protože teď mi připadá náš lednový výlet s Tyfónkem do Itálie jako sen, a musím se usmívat, když si na to vzpomenu ...
    A taky jsem to podstrčila jako šifru, i když to vlastně šifra jako taková není - nebo alespoň ta, která tam je, musela být v textu rozluštěna, aby jí vůbec někdo porozuměl :)
    Místo je San Miniato al Monte, románský kostel nad Florencií (když prý svatého Miniata dole ve Florencii umučili, sebral svoji hlavu a vystoupal s ní až na tento kopec). Uvnitř jsou nádherné prapodivné fresky od Spinella Aretina ze života sv. Benedikta. Doufám, že se tam ještě někdy vrátím.

    Děkuji za celé DMD, měla jsem to letos hodně náročné i pracovně, dokončuji jeden sborník, takže jsem moc nestíhala psát (taky mne mnohdy prostě nic nenapadlo) ani komentovat a odpovídat na komentáře, a ke čtení jsem se dostávala vždy jen na chvilku .... tak snad to postupně napravím. Ale byl to moc krásný duben; doufám, že se uvidíme na pikniku.

    Drabble: 

    Když jsme přišli, bylo zavřeno. Sedli jsme si na schody, Tyfónek vytáhl detektivku.
    Kolem probíhá mnich.
    „Buon giorno, a che ora apre …“
    Tři prsty.
    „A tre? Grazie!“
    Usmál se, přikývl, běžel dál.
    „Mami, to byl von!“ hlásí Tyfónek. „Kdo?“ „Ten, jak jsi mi o nich povídala.“ No jasně, cisterciák dodržující mlčení. Kdysi jsme si o nich prohlíželi knížku. „Tos mu měla říct …“ Vzápětí se oba pustíme do gestikulace: drbeme se za uchem, točíme prsty kolem spánků, foukáme si do dlaní a smějeme se.
    („Jsme Češi /= psi, pohani/. Pokud ti představený dovolí, nechceš jít s námi na pivo nebo na víno?“)

    Závěrečná poznámka: 

    Italské věty v textu: "Dobrý den, v kolik hodin otevírá .." "Ve tři".
    Ta kniha je "Mluvit mlčky. Znaková řeč ve středověkých klášterech" od Radky Těšínské Lomičkové. Na konci je překlad některých středověkých "slovníků".
    Když jsem si to předloni četli, tak jsme se s Tyfónkem bavili vymýšlením konverzace ... drbání za uchem na způsob psa opravdu znamenalo výše uvedené tři významy; moje paměť je bohužel děravá a kniha je teď ve fakultní knihovně, takže další upřesním, až to bude možné, ale kroužek kolem spánku znamenal myslím nějakou církevní funkci a fouknutí do dlaně jeden z uvedených nápojů ...

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    O nedostatečnosti početní terminologie

    Fandom: 
    Drabble: 

    Na koptskou četbu jsme se scházeli v jeho pracovně. Nečetl s námi, pracoval. Občas navrhl způsob překladu. („Klid nepotřebuji, doma běhají vnoučata …“)
    V osmdesáti začal s novořečtinou, s přáteli vedli konverzaci, kolem uší mi poletovalo mnoho tajuplných slov, občas proložených slovy profánními (např. „Zeman“).
    Vydržel hodinu poslouchat pána, který jej vůbec nepustil ke slovu.
    Na sebehloupější otázku redaktorů dokázal dát smysluplnou odpověď, která otázku zpětně povýšila na něco rozumného, aniž by si toho tazatel všiml.
    Pan profesor nikoho nepoměřoval. Neměl lidi seřazené dle důležitosti či schopností. Každý byl pro něj tím, čím je; člověkem dle Božího obrazu, v jádru dobrým.

    Závěrečná poznámka: 

    Profesor Petr Pokorný ... jeho kniha Píseň o perle mne nasměrovala k mému oboru, dlouhá léta jsem s ním na fakultě sdílela pracovnu. Teď jsem objevila, že mám v knihovně jeho knihu povídek "A poslední budou první", kterou jsem zatím ale ještě nečetla.

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    50? 45? 40? 30? 20? 10?

    Fandom: 
    Úvodní poznámka: 

    Gen 18-19
    (jediná pasáž, kde je mi ten Abraham opravdu sympatický)

    Drabble: 

    „Ať se Panovník nerozhněvá, když se odvážím mluvit dále, ale co kdyby se stalo, že bych jich našel jen pět?“
    „Abrahame, nech toho, nejsme na tržišti, abys mohl takhle smlouvat. Pro mne za mne, vyvedu toho tvého bratrance a jeho rodinu, je to sice opilec, ale třeba z něj ještě vzejde něco dobrého ..“
    „Svatý, tvé jméno budiž pochváleno, nikdy bych si nedovolil s tebou mluvit obchodně. Říkám to však právě proto, že vím, že na tržišti nejsem, ale stojím před tvojí tváří …“
    Usmál se. „Dobrá, Abrahame. Nezničím Sodomu ani Gomoru. Třeba i z těch ostatních opilců ještě vzejde něco dobrého …“

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Ve víru vášně – kapitola 101

    Úvodní poznámka: 

    navazuje na toto http://sosaci.net/node/44065 a předchozí drabble od Rebelky
    Díky za inspiraci!

    Drabble: 

    Hermiona (nad Siriovým tělem): „Dopils vše a jedné mi nezanechal družné krůpěje, by pomohla mi za tebou? Ó slíbám tvé rty! Snad na nich ještě visí jed, a usmrtí mne silou léčivou.“
    Snape (přichází): „On žije!“
    Hermiona: „Jak možno?!“
    Snape: „Žádal mne o smrtící lektvar. Avšak energie dobra, vyzařující z vaší lásky, mne zcela obrátila. Nalil jsem neškodného nápoje … dal Voldymu kopačky … odcházím do kláštera ….“
    Hermiona: „Proč je tak ztuhlý? Má modrý jazyk?“
    Snape: „Psychická rigor mortis. (stranou) Myslíš, pošetilá, že ten trouba rozliší borůvku od rulíku?“
    Sirius: „Hermiono! Anděli!“
    Hermiona: „Sírie!“ (pro sebe) „Ach, já nešťastná, miluji tvého zachránce!“

    Závěrečná poznámka: 

    Citát je v Saudkově překladu.

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Úředně zahrabaní psi

    Drabble: 

    Stanice byla nedaleko. Policisté, mající plné ruce práce s prázdnou čekárnou, mne přijali za půl hodiny.
    "Descending Monte Mario, I was bitten by two dogs..."
    ???
    Ukazuji proděravělou nohu.
    Pochopili. Dostala jsem formulář "ztratili jste / ukradli vám", škrtám, připisuji italsky "Dva psi mi sežrali nohu". Vnucuji papír, na který jsem vše anglicky sepsala (včetně mapy), kdyby se to přihodilo někomu dalšímu, nemusel by přežít. Vysvětluji lámanou italštinou, ale mám nezvratné tušení, že moje hlášení bude zakopáno do hromady jiných.
    Ale jedno nevědí - ten incident mne změnil. Dvě malá kousnutí, a v Římě bude se dvěma psodlaky v řadách policie mnohem bezpečněji ...

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    „Pak bude možno hodně zpívat a méně mluvit …“

    Fandom: 
    Úvodní poznámka: 

    Když prý zmanipulovaný, tak zmanipulovaný ...

    Drabble: 

    Ten koncert je hodně divný. Žádné neony, publikum docela tleská, ale vypadá zhasle, pár pěkných žen, ale nevlní se, podprsenky nelétají … možná jsem měl přijmout tu nabídku z Národního, tam se to asi víc rozjelo. Už jsem se chystal, že je rozpálím písněmi ( „Odnauč se říkat ne“, „Ani náhodou nejdu cestou tvou“, „Svět má ty chvíle rád“, „Zůstanu svůj“, „Já už vím“, „Ukážu ti cestu rájem, tam, kde je pouhé slovo hřích“, „Jdi za štěstím“, „Už vítr to svál“, „Nevadí“) ale vrazili mi do ruky papír, a prý mám jen číst.
    Jdu do toho. Kdyby netleskali, zachrání to Biene Maja.

    Závěrečná poznámka: 

    Nadpis je citát z uvedené řeči ... nejspíš poznáte, kdo ne, viz zde: https://www.youtube.com/watch?v=UXjgE6VtBzs (2:18:22)

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Z velkého nálezu „rukopisů z modrého kontejneru“ v roce 8045

    Fandom: 
    Drabble: 

    Pap.Prag.Mag.2854

    Materiál: papír
    Rozměry: 42x113 mm
    Datace: 21. století?
    Jazyk: střední pražština?

    Transkripce:

    1 svíce III
    2 utopenec I
    3 hermoš III
    4 VEPŘO-KNEDLO II

    5 IIII IIII IIII

    Patrně jde o seznam ingrediencí k rituálu prováděnému za tmy (1), který byl produktem magie agresivního typu; nekromancie? (2). Hermetické konotace (3) jsou v tomto kontextu a období neobvyklé. Triádu mocných nomina barbara (4) známe i z jiných soudobých rukopisů (kde bývá doplněna o démona jménem ZELO). Užití charakteres, zde specifických „proužků“ (5, čtyři čárky svislé, přeškrtnuté jednou vodorovnou), nás nenechává na pochybách, že jde o magický text.

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Madama Lucrezia

    Úvodní poznámka: 

    Trochu inspirováno Gaimanem a jeho současnými životy dávných bohů.

    Drabble: 

    Přišla jsem dávno. Oslavovali mne, bořili mé chrámy. Byla jsem svržena do Tibery a opět vylovena. Pronášela jsem dokonce satirické verše na papeže. Pak se na mne trochu zapomnělo.
    Ale ne docela. Postavili mne do klidného kouta rušného náměstí. Nahlížím do srdcí kolemjdoucích. Občas nepatrně pošťouchnu (ty okamžitě vychladni a běž se omluvit … ty se neboj, uzdraví se … ty počkej tady, za chvíli ho potkáš … ty nastup do autobusu a jeď za ní … ). Ne náhodou se u mne scházejí milenci.
    Jsem Isis. Čtu srdce živých stejně snadno, jako můj muž čte srdce mrtvých.
    Jsem Isis, a toto je moje město.

    Závěrečná poznámka: 

    Socha Isidy, mocné egyptské ochranné bohyně, stojí v koutě na piazza Venezia.
    https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Madama_Lucrezia_Roma_piazza_San_...

    Zhruba od Pantheonu až sem se kdysi rozkládalo její území, Iseum Campanese. Isidin kult byl v Římě střídavě zakazován a povolován, asi byl na spořádané Římany moc divoký. Od 16. století tato Isis pod jménem Madama Lucrezia působila (spolu s Pasquinem, Marforiem, a jinými) jako tzv. mluvící slocha - v noci na ni lidé přilepovali posměšné verše na mocné http://roma.andreapollett.com/S1/roma-c2.htm (tradice pořád pokračuje, akorát ze "starých" soch teď mluví už jen Pasquino)

    O Isidině muži zde http://sosaci.net/node/29665

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Piccolo museo del Purgatorio

    Fandom: 
    Drabble: 

    Netypicky novogotický kostel na břehu Tibery. Uvnitř holčička, čtoucí Božskou komedii.
    „Muzeum revenantů? Tudy. Dědeček se vrátí brzy.“

    Stopy prstů, zanechaných zesnulou paní na manželově noční čepičce. (Kdepak facka, chtěla mši!)

    Otisk prstu sestry Marie. Provinění? V útrapách nemoci si přála zemřít. (Žádala o modlitbu.)

    Otisky, zanechané duchem opata na hábitu abatyše. (Co chtěl, není uvedeno.)

    Prohlížím si stopy nešťastných duší, vězněných v karanténě mezi světy, dokud se neočistí od všeho špatného. Aktivnější se nebáli pro pomoc vrátit.
    Najednou se objevil starý pán. „Fai bene, Lucia. Dobře se mi o muzeum staráš.“ Položil ruku na návštěvní knihu, vypálil otisk, zmizel.

    Závěrečná poznámka: 

    To se mi na Římě strašně líbí, že tam mají vše opravdové, a ne nakašírované pro turisty... tohle malé muzeum obsahuje dokumenty revenantů z konce 17. do začátku 20. století.

    Viz https://cs.wikipedia.org/wiki/Muzeum_du%C5%A1%C3%AD_z_o%C4%8Distce

    Jeden ten revenant se mi už krátce mihl zde
    http://sosaci.net/node/29944

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    To pravé umění

    Úvodní poznámka: 

    Nahrazuji téma "Zpívá celá cela"

    1593, Řím

    Drabble: 

    „Tvrdil jsi, že:
    Kristus v getsemantské zahradě smrtelně zhřešil.
    Není Peklo, jen Očistec; všichni nakonec budou spaseni.
    Kain zabil Ábela, protože tento byl zasmušilým vrahem zvířátek.
    Breviář připomíná rozladěnou loutnu; vymyslil ho pěkný pitomec.
    Je nekonečné množství světů, hvězdy jsou také světy, duše po smrti mezi nimi přecházejí.
    Jsi tu jediným filosofem; přinutí-li tě k návratu, vyhodíš klášter do povětří, utečeš do Německa a založíš tam mnoho nových herezí.
    Těmito přívlastky jsi obdařoval Krista a svaté: * * * * * ... “

    Poslouchal a tušil: nejen Celestino, tady musela „zpívat“ celá cela. Možná měl kdysi místo sedmi svobodných umění studovat jediné nesvobodné, totiž umění držet hubu.

    Závěrečná poznámka: 

    Giordano Bruno si nikdy na jazyk moc pozor nedával. Poté, co ho převezli do Říma, se jeho proces dostal do mrtvého bodu a vypadalo to dobře - měli totiž jen udání z jednoho zdroje (od Giovanniho Moceniga, jehož Bruno učil umění paměti a který jej nechal v Benátkách zatknout), které by samo k odsouzení nestačilo. Do Říma však tehdy bohužel došlo další udání od bývalého spoluvězně z Benátek, kapucína fra Celestina z Verony. Ten byl považován také za heretika, proč konkrétně, nevíme, jako "lapsus" byl tehdy internován v nějakém klášteře, a možná si tím chtěl vylepšit vlastní situaci, nebo byl přinucen ... každopádně také Celestino skončil špatně, byl upálený půl roku před Brunem, dokonce na stejném náměstí.
    Další tři bývalé benátské spoluvězně také vyslýchali, ti na Bruna také něco pověděli, i když méně.
    Sedmi svobodnými uměními se měla zabývat (nezachovaná) kniha, kterou Bruno zamýšlel obměkčit papeže.

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    43.7594444N, 11.2651153E

    Úvodní poznámka: 

    Toto mi asi nebude uznáno, neboť to nesplňuje parametry ...(ale případně nabízím šifru k rozluštění alespoň v názvu). Napsala jsem to podle skutečné události, nemohla jsem odolat. V lednu jsme byli s Tyfónkem v Itálii.

    Drabble: 

    Když jsme přišli, bylo zavřeno. Sedli jsme si na schody, Tyfónek vytáhl detektivku.
    Kolem probíhá mnich.
    „Buon giorno, a che ora apre …“
    Tři prsty.
    „A tre? Grazie!“
    Usmál se, přikývl, běžel dál.
    „Mami, to byl von!“ hlásí Tyfónek. „Kdo?“ „Ten, jak jsi mi o nich povídala.“ No jasně, cisterciák dodržující mlčení. Kdysi jsme si o nich prohlíželi knížku. „Tos mu měla říct …“ Vzápětí se oba pustíme do gestikulace: drbeme se za uchem, točíme prsty kolem spánků, foukáme si do dlaní a smějeme se.
    („Jsme Češi /= psi, pohani/. Pokud ti představený dovolí, nechceš jít s námi na pivo nebo na víno?“)

    Závěrečná poznámka: 

    Ta kniha je "Mluvit mlčky. Znaková řeč ve středověkých klášterech" od Radky Těšínské Lomičkové. Na konci je překlad některých středověkých "slovníků".
    Když jsem si to předloni četli, tak jsme se s Tyfónkem bavili vymýšlením konverzace ... drbání za uchem na způsob psa opravdu znamenalo výše uvedené tři významy; moje paměť je bohužel děravá a kniha je teď nepřístupná ve fakultní knihovně, takže další upřesním, až to bude možné, ale kroužek kolem spánku znamenal myslím nějakou církevní funkci a fouknutí do dlaně jeden z uvedených nápojů ...

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Ráno, den šestý

    Fandom: 
    Úvodní poznámka: 

    (Ani nevím, co jsem to zase napsala. Pero jako obvykle předbíhá hlavu. Ale snad si s tím nějak čtenáři poradí.)

    Drabble: 

    Ani nevím, jak mne přesvědčil. Byl takový malý a úlisný. Když jsem si šel po práci do zahrady konečně odpočinout, přilezl a začal mi syčet do uší: „Svatý, svatý, svatý, svět je strašně skvělý, jen je v něm trochu nuda, co myslíš? Podívej kolem: ti přízemní tvorové jsou štastní, ale nikdo z nich neocení tvoji velikost. I andělé chvály dost zanedbávají. Nabízím ti vynikající reklamní plochu, na níž se bude pěkně vyjímat tvůj obraz; podívej na tu pěknou, tvárnou hlínu, škoda, aby ležela ladem …“
    Ale dost už žvanění, Mojžíši, do práce, první kniha bude dlouhá! Ale takhle to tam nepiš.

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Intenzivní kurzy pro vás!

    Fandom: 
    Drabble: 

    Sledujete, jak se vše ubírá špatným směrem, a jste schopni říci jenom „Je to v kopru!“? Jste přehnaní slušňáci, kteří nedokáží přes rty přenést sprosté slovo, aniž by omdleli? Jsme tu pro vás! Kurzy koprolalie! Zaručujeme, že do týdne budete mluvit jako rodilý dlaždič. Šance na lepší zaměstnání!
    Nyní akreditovaný čtrnáctidenní doktorský program.
    Zvládli jsme i beznadějné případy. Stovky děkovných dopisů!
    „Je to dopr kopr zas* dobrý!“ M. Dušín, Kopr.D.
    Naše Akademie koprolalie poskytuje i jiné lingvistické služby: sepisování prohlášení, novinových článků, novoročních projevů; jazykové revize; překlady do nesrozumitelné češtiny a do Czenglish; korespondenční kurz Jak správně psát anonymně.

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Virus. Aktuální zprávy

    Drabble: 

    Zatímco u nás se vsadilo na přísnou prevenci (vir se přenáší dotykem, vláda proto vydala nové nařízení o vycházení pouze ve svěrací kazajce; šije celé Česko; lidé v touze po bondáži oblehli sexshopy; přistála mimořádná humanitární zásilka ze Severní Koreje; ředitel psychiatrické léčebny vyhozen pro nepřipravenost), v jiných zemích je tomu jinak. Italští vědci naznačují, že hledaným lékem může být četba. Senior ve vážném stavu přečetl třikrát Božskou komedii a uzdravil se. Podobné případy se množí. Lidé berou knihkupectví útokem. Nejúčinnější knihy (např. Dekameron) jen na předpis. Feltrinelli prodává v noci. Tiskárny pracují. Vatikánská knihovna opět otevřena. Mniši obnovili skriptoria.

    Závěrečná poznámka: 

    Mám ty Italy ráda ... a v březnu jsem měla být v knihovně, ach jo.

    Přiznávám inspiraci v "Divoké kachně" Reflexu asi před měsícem, že Češi ve snaze zajistit se na karanténu vzali knihkupectví útokem a vykoupili trvanlivou literaturu. (Trochu mne mrzí, že jsem před zavřením nestihla vyrabovat fakultní knihovnu :)

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Játrový knedlíček

    Fandom: 
    Úvodní poznámka: 

    Náhlý nápad, bez nároku na bod (počítadlo mi to stejně neuzná, ale jsou to opravdu slova).

    Drabble: 

    Hlavně levně! Phe. Tohle se nedá * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ha, ha. * * * * * * * * ty * * * * * *-* * * * * * * ? * * * * ** * ! * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *. Ty * * * * * * * * * * * * * * !

    Neviditelný fandom: 
  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Obtíže milostné magie

    Úvodní poznámka: 

    (navazuje na předchozí drabble, opět nahlédneme do práce apy Foibammóna; ten se mi tedy vybarvuje ...)

    Drabble: 

    „Opravdu za mnou půjde jako fena za psem, bude hýkat jako velbloudice, příst jako lvice a syčet jako krokodýlice, jak jsi říkal, když jsi prováděl ten rituál?“ zeptal se poněkud znejistělý mladík.
    „Zajisté. Pokud ale nebudeš trouba a raději jí povíš předem, co k ní cítíš, možná počká do svatby.“
    „Povídal jsi, otče, že je to mocné zaříkání svatého Cypriána. Ten ale přece zavrhl čarování, když ho panna Justina odmítla, obrátil se, stal se biskupem, nakonec byli umučeni …“
    „Taky možné, že dostaneš košem. Ale klid. Údělem většiny žen je spíše přilnout k muži, jak praví Mojžíš, než se nechat umučit.“

    Závěrečná poznámka: 

    Starověká milostná magie se řadí do magie agresivní, protože je docela tvrdě přinucovací – svatá Trojice a archanděl Gabriel (logika tam je, byl to anděl zvěstování) tam dělají hodně drsné dohazovače - mají zajistit, že vyvolená žena (nebo, méně častěji, muž) nebude spát, jíst, bude stále v ohni, nevydrží na místě, atd., dokud za tím, kdo si čarování objednal, nepřijde a neskočí na něj. Použitá přirovnání jsou často realisticky převzatá z živočišné říše. Badatelé předpokládají, že potíže, které chce kouzlo v oběti vyvolat, jsou popisy příznaků lásky, kterými trpěl zadavatel sám.
    Cyprián z Antiochie byl dle legendy uznávaný pohanský čaroděj. Jednou byl požádán, aby vykonal milostné kouzlo, jemuž měla padnout za oběť mladá Justina, která se tajně zasvětila Kristu (dle některých verzí ji chtěl Cyprián přímo pro sebe). Nepovedlo se, Satan naopak pokoušel Cypriána, toho napadlo, že se bude bránit křížem … no, a stal se z něj biskup a mučedník. (Napsal o něm úžasné drama i Calderón)
    V magických papyrech máme ale jinou, AU verzi příběhu: Cyprián si nejprve zoufá, že ho porazila Justina a je na tom mizerně, pak si uvědomí, kdo je a co dokázal („já jsem Cyprián, velký čaroděj, ten, který byl přítelem draka propasti, který ho zval svým synem … vystoupal jsem k Plejádám a plul jsem na nich jako na lodi “ , atd.), pochopí, že nikdo z pohanských bohů nemůže vyplnit jeho žádost, pouze svatá Trojice, a přivolá si archanděla Gabriela, který vše zařídí k jeho spokojenosti (erotické kouzlo Cypriána z Antiochie, rukopis Heidelberg. Kopt. 684).

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Perný den apy Foibammóna z Naqlunu

    Úvodní poznámka: 

    5. stol. po Kr.

    Drabble: 

    Pět amuletů proti horečce, tři proti hadům, jeden pro mladého mnicha proti bezhlavým démonům, tři milostná kouzla, jedno rozlučovací, jedno prokletí úředníka …. Když se konečně chystal k večerní modlitbě a kaši, přišla žena s miminkem. „Stále brečí.“
    Vzal je do náruče, udělal křížek. (Dobré, horkost nemá. Jen ucpaný nos.)
    „Musíme ty démony vypudit, aby nevlezli dále dovnitř. Připravím amulet.“
    Nahlédl do knihy. („Vyjdi rýmo, dcero rýmy …“ Účinné, ale moc dlouhé. Rituál složitý. Kaše vychladne.) Na kousek pergamenu napsal:

    SMRK
    MRK
    RK
    K

    "Pověs mu to na krk, démoni do týdne odejdou. Ježíš vás ochraňuj. Slepici, co mi neseš, dej učedníkovi."

    Závěrečná poznámka: 

    Apa Foibammón jako profesionál použil "mizící" způsob, známý ze starověkých magických papyrů - když se něco napsalo tak, že postupně na každém dalším řádku zmizelo písmenko, předpokládalo se, že podobně zmizí i problém.
    Badatelé mají za to, že koptskou magii provozovali často mniši (jako ti, kteří uměli psát a znali správné anděly), poustevna apy Foibammóna v Naqlunu je pro to důkazem: http://www.coptic-magic.phil.uni-wuerzburg.de/index.php/2019/02/08/relig...

    "Vyjdi rýmo, dcero rýmy" je staroegyptské zaříkání.

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    O rozvoji a nástrahách telegrafie

    Drabble: 

    Cimrman byl příznivcem pokroku, měl tedy v oblibě i telegraf. Na svých výpravách do neprobádaných oblastí se jej snažil všude zavádět (teprve vynález bezdrátové telegrafie jeho hřbetu, na kterém vláčel drát, v mnohém ulehčil).
    Rychlá depeše ze subsaharské Afriky „sos sosaky“ (než padl v horečkách, stačil nadějného negramotného telegrafistu zaučit jen zčásti) mu dokonce zachránila život: od přátel z Prahy včas dorazila zásilka antimalarik a moskytiér.
    Ne vždy se ovšem jeho zprávy setkaly s pochopením. Když si později za svého pobytu ve Vídni postěžoval „bojuji tady se samymi sosaky“, tak se místo očekávaného povzbuzení musel spokojit opět se zásilkou chininu.

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Docházení

    Fandom: 
    Úvodní poznámka: 

    Hurá, DMD!

    Drabble: 

    Došly roušky. Došly respirátory. Došla mouka. Došly těstoviny. Došel olej. Došla rýže. Došla dezinfekce. Došel toaletní papír.
    Jsem příznivcem rozumné paniky, a tak mne docela těší, že si lidé jsou ochotni udělat zásoby a v případě potřeby sedět spořádaně doma. Navíc teď není problém regály do druhého dne naplnit.
    Včera ale přišel táta s tím, že v obchodě došel česnek.
    A dnes zapnu počítač a dozvídám se, že došly kolíky.
    Běda, zdá se, že se nám ta epidemie obrací poněkud nečekaným směrem.
    (Doufám, že až dojde stříbro, svěcená voda, křídy, růžence a zrcadla, tak alespoň slunečního svitu bude stále dost).

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Božská hra

    Drabble: 

    Pohlédl mu do očí. Usmál se. Ten druhý úsměv opětoval. „Směje se jako idiot,“ pomyslil si Narcis, „ale je okouzlující.“

    „Je to idiot. Je to přece idiot …,“ opakoval vyděšeně její vnitřní hlas, zatímco se sladce usmívala a vrhala Paridovi do náruče.

    Vrátil se z lovu, unavený, plný sil.
    „Ten Hippolytos je ale okouzlující,“ pomyslela si Faidra.
    „Ze všech bohů sloužím jedině Artemidě.“
    „Ten Hippolytos je ale okouzlující idiot.“

    Zeus zvedl hlavu od karet. „Pygmalión – kus šutru, tuhle kombinaci jistě nedáš. Konečně budu na řadě.“
    "Myslíš?" ...
    „Afrodíté, s tebou nemá cenu to pexeso hrát. Ty si vždycky všechno spáruješ podle svého.“

    Závěrečná poznámka: 

    (oni to pexeso hrají trochu jinak než my, spojují karty do příběhů ...)

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Zvířecí apokalypsa aneb moc slova

    Úvodní poznámka: 

    Jednou takhle Mach a Šebestová seděli v zahradní restauraci, pili kofolu, bylo krásně, všude hromady lidí, a Šebestová povídá, člověče, Machu, taky tě to už nebaví pořád poslouchat, jak to pořád opakujou, podej mi sluchátko ...

    Drabble: 

    Nejnovější zprávy. Praha zahlcena dobytkem. Od odpoledních hodin pozorujeme zvýšený výskyt skotu, který se shromažďuje obzvláště na určitých místech (pivnice, střední školy, opravy chodníků, poslanecká sněmovna, koncerty populární hudby). Turové domácí jsou všude, jedinými místy, která zůstala invaze téměř ušetřena, jsou mateřské školky, kláštery s přísnou mlčenlivou observancí, školy pro hluchoněmé a několik málo fakult Univerzity Karlovy (patrně proto, že jsou prázdniny).
    Řidič tramvaje č. 22 v dopravní zácpě zjistil, že má plný vůz hovězího dobytka. Musel otevřít a vyprostit zbytek nebohých poloudušených cestujících.
    Policie hlásí zvýšený výskyt pouličních pracovnic.
    Známý teolog zasažen bleskem. Svědkové tvrdí, že předtím pronesl „Hrome!“

    Závěrečná poznámka: 

    Šebestová řekla do sluchátka něco jako "To je hrozný, jak tady všichni kolem pořád volujou a nadávaj, co kdyby se všechny nadávky, které kdo vypustí z pusy, vzhledem k mluvčím proměnily ve skutečnost". Zda se v dotyčnou zvěř proměnili samotní nadávající, nebo se jen všechny nadávky zhmotnily, nechávám na fantazii čtenářů ...

    Ještě dodám nedávnou příhodu s Tyfónkem, který se vrátil z velikonočního tábora:
    "Mami, to je fajn, že jsem doma, už nebudu muset mluvit sprostě!"
    "???"
    "Já bych se tam jinak nedomluvil."

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Očividná záhada

    Fandom: 
    Drabble: 

    Že paní Hudsonová odjela, jsem poznal okamžitě, jak jsem vešel do pokoje.
    Na zemi hromádky prachu, plné popelníky, otevřené knihy, rozlité láhve s chemikáliemi.
    Dým by se dal krájet. Mezi tím Sherlock, neoholený a vyhublý na kost.
    Upřel na mne zkalený pohled. „Zapeklitý případ. Tři muži se sešli mezi šesti očima, za týden byl každý z nich nalezen živ a zdráv ve svém bytě …“
    „To tě nenapadlo zkusit si něco uvařit?“
    „Paní Hudsonová říkala, že si mám udělat volské oko, surovin je prý plná lednice. Podivné - když jsem do ní nahlédl, mezi šesti očima uvnitř jsem žádné z vola nenašel.“

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Drahý Otče ...

    Fandom: 
    Drabble: 

    ... syn právě vynalezl písmo (je ale šikovný, náš Sét). Vím, nemohu Ti přijít na oči, ale jedno chci vědět. Mám nějakou matku?
    Dle Evy mám dokonce dvě, ducha a panenskou zemi, ale ona má velkou fantazii; někdy mi dokonce říká, že je mojí matkou sama.
    Sét povídal, že to byla Tvá Moudrost (které jsi navrhoval „Stvořme člověka“), v tak vznešený původ však nevěřím.
    Oproti tomu Kain zastává názor, že jsi mne uplácal z toho, co zbylo po stvoření.
    Had prve tvrdil, že moje matka byla opice. Těch v zahradě jsem se dotazoval, ale uvedl jsem je tím nejspíše do zmatku.

    Závěrečná poznámka: 

    Volně souvisí s http://sosaci.net/node/20279 a http://sosaci.net/node/31878
    "Duch a panenská země" jsou Adamovy matky ve Filipově evangeliu.

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Mnoho lidí sní

    Fandom: 
    Drabble: 

    Je to tak. Mnoho lidí sní. Nedivme se tomu, je to přirozená lidská vlastnost.

    Sní o blahobytu.
    Sní o tom, aby všichni měli jistou práci.
    Sní o adekvátním světovém uspořádání.
    Sní o spravedlnosti.
    Sní o právu.
    Sní o zrušení či zavedení hranic.
    Sní o bezpečí.
    Sní o pospolitosti.
    Sní o stejnosti i rozdílnosti.
    Sní o čistotě.
    Sní o kráse.
    Sní o jistotě.
    Sní o Bohu.
    Sní o stejné mysli všech.
    Sní o změně.

    Sní o sobě.
    Sní o uznání.
    Sní o moci.
    Říká se o nich, že mají „sny a vize“ …

    Zrealizované sny se pak někdy ovšem stávají nočními můrami.

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Jak (ne)ztratit hlavu

    Fandom: 
    Úvodní poznámka: 

    Náhrada za téma "Vítr ve vlasech"

    Aktéry jsou bezhlavá jeptiška pražská a skoro bezhlavý rytíř Nicholas de Mimsy-Porpington, navazuje na dávné http://sosaci.net/node/10063
    a předchází dnešnímu http://sosaci.net/node/37701
    (přečetla jsem si dávné komentáře, které jim vyjadřovaly sympatie, a udělaly mi radost, takže tohle - tentokrát z jejího pohledu)

    .

    Drabble: 

    Posledních pár let strašila jako mátoha. Bez něj to zkrátka nebylo ono. Ale jak to udělat, dovolenou mu z Bradavic nedají nejméně dalších sto let …. ?
    Když však bezhlavý templář jednoho dne zvolal, „Zase musíme připravit tu *** stoletou konferenci! Žadonit o příspěvky, zajišťovat královské ubytování …!“, dostala nápad. Slíbila pomoc („Praha je kouzelná, přijedou!“) a přesvědčila jej, aby okruh pozvaných rozšířil i o handicapované („není středověk!“). Do owllistu nenápadně vpašovala adresu sira Nicholase.
    Sepsala abstrakt příspěvku "Jak neztratit hlavu" – sice už pár staletí netušila, kde by její hlava mohla být, ale to nevadilo - a po dlouhé době opět ucítila vítr ve vlasech.

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Acephalos. The 4th International Conference, Prague 2021, June 21st

    Fandom: 
    Drabble: 

    "To je od nich milé, že vás pozvali, sire Nicholasi."
    Buclatá dáma si prohlížela letáček.
    "Vypadá to moc pěkně. Přivítání na Hlavním nádraží … samé zajímavé přednášky. Jan Jessenius, Dr., „Pražská anatomie, se zvláštním ohledem na tepny spojující hlavu s tělem.“ To bude poučné. A koukám, královská sekce je hojně zastoupena, hlavně od nás a z Francie. Marie Antoinetta, HM, „Módní klobouky“. Na to bych ráda! Sekce mučedníků, Pavel z Tarsu, Sv., „Kristus je hlavou a věřící údy.“ Hm ... A tady, to je přece vaše přítelkyně! Bezhlavá jeptiška, OSC, „Jak neztratit hlavu“."
    „To se mi nemůže stát,“ posmutněle pronesl sir Nicholas.

    Závěrečná poznámka: 

    Navazuje na http://sosaci.net/node/10063

    (téma tam je, stačí trochu počítat:)

  • Obrázek uživatele Hippopotamie

    Hřích ve Městě aneb Jak se chovat v římských kostelech

    Fandom: 
    Úvodní poznámka: 

    Nevím, možná bych pro Město měla udělat zvláštní fandom?

    Drabble: 

    Kupodivu nevadí, když turisté fotí jako zběsilí.
    Když vcházejí v krátkých kalhotách, také je nikdo nenutí zahalit se, i když na dveřích visí poučení.
    Když (při pohledu na skleněné rakve s voskovými mumiemi světců) zvoláte „To je morbidní!“, také se nikdo nepohoršuje (protože „morbido“ znamená italsky „krotký, jemný“).
    Když vás však ježibabák* přistihne, jak se smějete, označení za hříšníka a neznaboha vás nemine. Bude vás obezřetně sledovat a nápadně se snažit co nejdříve vyhnat.
    Pak ale přijde mnich, který má na starosti komentovanou prohlídku. Začne vyprávět, chodíte od kaple ke kapli, posloucháte a vesele všichni hřešíte od ucha k uchu.

    Závěrečná poznámka: 

    *osoba (většinou, ale ne vždy, pohlaví mužského) s klíči, která chodí po kostele a patrně odděluje ovce od koz (a jiných zvířátek), kterým někdy zamezuje přístup k nejzajímavějším obrazům, freskám, relikviím, atd. (termín vymyslela Markéta, které tímto drabble věnuji, i když dle jejího vkusu asi není ještě dostatečně praštěné :)
    Nezaměňovat s vrátným, který sedí většinou v přilehlém klášteře a naopak vám přístup na zajímavá místa (komůrky světců, muzeum revenantů, atd.) na požádání umožní.

Stránky

-A A +A