Na vejminku

Obrázek uživatele kytka
Úvodní poznámka: 

Varování: Opravdu hodně germanismů. Doufám, že budete rozumět.

Drabble: 

Babička měla cimřičku na vejminku vypulírovanou jako klícku. Na okně škrobené firhaňky, duchny na štrozoku přikryté lajntuchem s vyšívaným rantlem a vedle postele festovní cinkostn, co jí nebožtík dědeček zrychtoval na verštatě. Přes zimu babička od rána do večera fajrovala v kamínkách, až byla rozhicovaná jak drajfus, sedávala u nich na štokrlátku a loupala jablíčka nebo louskala ořechy. Někdy mi na nich ukuchtila šmorn nebo šusku. A někdy jsem jí udyndala, aby mi vyprávěla, jak to bylo, když před válkou sloužila ve Vídni.
Vyprávěla jazykem, kterému jsem pořádně nerozuměla, ale který mě okouzloval romantickým duchem starých časů, které se nevrátí.

Komentáře

Obrázek uživatele Keneu

Moc se mi to líbí. Mně jsou ty germanismy taky blízké, protože hantec...

Obrázek uživatele kytka

Hantec mě fascinuje, ale nerozumím z něj ani slovo. :)

Obrázek uživatele mila_jj

Protože hantec. Skvělé!

Obrázek uživatele hidden_lemur

To je hezký.:)

Obrázek uživatele Aplír

To je nádherné. Uklidňující v té sérii drásavých stoslůvek.

Obrázek uživatele kytka

No a pak do jazyka napochodovali úderníci a stachanovci a tu poetiku rozkulačili. :)

Tak mě napadá, že nějaká stostlovka, kde by se to hemžilo těmi rusismy a budovatelským výrazivem, by taky nebyla špatná. Fú, to by bylo drsný.

Obrázek uživatele Aries

v tomhle jsem vyrostla. Hezky nostalgické to je

Obrázek uživatele kytka

Díky.
Nostalgie, to je moje.

Obrázek uživatele Rya

Povedené! Polovinu těch výrazů si pamatuju (od babičky :-) )

Obrázek uživatele kytka

Tak to jsem asi přehnala. Když pro mě je většina těch slov úplně samozřejmých.

Krásné! (ta slova, které ještě užívaly babičky, mi také docela chybí)

Obrázek uživatele kytka

Většinu z nich používá celkem běžně i můj táta.

Obrázek uživatele Rebelka

Dokonalé. Šup s ním do oblíbených.

Obrázek uživatele kytka

Vzhledem k tomu, že je úplně bez pointy, si toho moc vážím.

Obrázek uživatele Tora

Jé já měla takovou tetičku! Dobře. Moc dobře napsané

Obrázek uživatele kytka

Tetičku tiše závidím. Babička je jen literární, svou jsem nezažila.
Děkuju.

Obrázek uživatele Dangerous

Nejsem z Moravy, nemám příbuzné, kteří by takhle mluvili, ale polovinu výrazů znám a podle mě se normálně v češtině používají! Asi jsem divná. :D Ale něco jsem si musela vygooglit, přiznávám.
Krásné drabble!

Obrázek uživatele Keneu

Nejsi divná (tedy v případě, že si na tom nezakládáš). Dost jich opravdu známe všichni. Taky člověka ovlivní, jak daleko od německých hranic vyrostl a kterými jazyky se zabývá.

Obrázek uživatele Dangerous

Ne, nezakládám, teda ne vždycky. XD Je pravda, že dost slov je asi taky z Klatovska, ale stejně... :)

Obrázek uživatele kytka

To není z Moravy, to je z Vysočiny od Tábora. Ač se to nezdá, tam už pomalu začínaly Sudety.
Ale řekla bych (lingvisté mě možná opraví), že dřív se tak mluvilo i ve vnitrozemí.

Obrázek uživatele kytka

Děkuji.

Obrázek uživatele Martian

Moc pěkné…

Jé, ta poslední věta mi jaksi vyfoukla komentář! No nic, prostě se mi to moc líbí, i když nerozumím úplně všemu.
Na štruzok (psáno takhle) jsem jednou narazila v jedné knížce, co byla sice pro děti, ale pro mě nebyla úplně ve všem srozumitelná, a nechápala jsem, co to je. A až mnohem později jsem zjistila, že máma taky občas říká štrozok (však měla tatínka z jižních Čech). Ale jen v určitém specifickém významu. Že takoví ti podezřelí zbohatlíci zřejmě vytahují penízky, co měli nastřádané ve štrozoku.

Obrázek uživatele Erys

Tak a já se odcházím někam stydět. Jsem rodačka z Plzně, která se dodnes vrací nejen tam, ale i do Domažlic a na Klatovsko, navíc jsem většinu života strávila v „Böhmisch Leipě“, a stejně si kupu slov budu muset ještě dohledat. Ale, ehm, ta romantika z toho na mě dýchla i tak O:)

Obrázek uživatele kytka

To néé! Cílem bylo vzbudit pocity příjemné! Ono nejspíš bude spousta slov nářečních.
Třeba zrovna šuska je krajové jídlo z Táborska, jsou to vlastně škubánky opečené na sádle.

Obrázek uživatele Erys

Což o to, příjemné pocity se dostavily, hned jak jsem se smířila s tím, kolik slov neznám :) Je možné, že jsou ta slova nářeční (a taky je pravda, že u nás se nářečí moc nevede), ale stejně mi to krapet pocuchalo sebevědomí. To ovšem rozhodně není výčitka, naopak se to dá brát třeba tak, že jsem dostala motivaci poznat nová slova :)

Obrázek uživatele Profesor

Moc hezké.

-A A +A