Tigers Don't Have Dogs For Sons
Když jsem přemýšlela nad tímto tématem, vzpomněla jsem si na povídku, kterou jsem začala psát (asi na 15 stran) a nedopsala před pár lety... Tohle je její velmi zkrácená variace.
Název drabble je čínskou verzí rčení "like father like son" aneb "jablko nepadá daleko od stromu".
I never wanted to be like Father. I moved halfway across the world, made a living delivering pizza. I was poor - not swathed in luxury. Gay - not married to a daughter from another yakuza clan. I was ME. Only the katana on my wall reminded me of my family.
I met Josh on a delivery. He was rich, spoilt… and I was madly in love. He promised to come out, be mine.
At his wedding, I wasn't the boy delivering pizza and sex, two for one. I was my father's son as the katana dripped blood on the church floor.
- Pro psaní komentářů se přihlaste.
Komentáře
To je tedy příběh! Mám husí
To je tedy příběh! Mám husí kůži i na palcích u nohou!
To je správně osudový!
To je správně osudový!
Beautiful!
Beautiful!
To je příběh ve sto slovech
To je příběh ve sto slovech (ale určitě by za to stála i ta delší verze). Poslední odstavec je skvostný.