Isla Pucú
“Ramirez, you speak Spanish?”
“Hey, not fair. You think I speak Spanish just because my name is Ramirez?”
“What’s wrong with that?”
“I could be Hungarian. Or Slovak. Part of my family was from Central Europe.”
“Eastern Europe.”
“Ever seen the map? ‘Fcourse you didn’t. You’re American.”
“Christ sake! So, you speak Spanish or not?”
“Yes, I do!”
“Great. What does ‘pasa pucu’ mean?”
“¿‘Pasa’ qué?”
“‘Pasa pucu’.”
“Isla Pucú is a town in Paraguay. Have no idea what ‘pasa pucu’ means though.”
“These tourists left this note here.”
“Say what?”
“‘Pasa pucu’ – Wait. – It's ‘pac a pusu’. – Ah, whatever.”
- Pro psaní komentářů se přihlaste.
Komentáře
hezký! :-))
hezký! :-))
Výborný! :-)
Výborný! :-)
To je vtipný :D
Krásně rozvinuté stereotypy
Krásně rozvinuté stereotypy :P A nápad se španělštinou je super.
Dekuju :)))
Ty jo, ctyri komentare a pet kachnicek! Dik moc :)
Pět komentáře. :D
Pět komentáře. :D
Bezvadnej nápad!
Ha, to je ovšem silně lol,
Ha, to je ovšem silně lol, úplně to vidim. :D
Pěkný!
Pěkný!
Originální, líbí!
Originální, líbí!