Totentanz
Zdá se, že se letos často ocitám v morbidních tématech. A baví mě to.
Sály jsou obložené zrcadly, aby každý mohl obdivovat magickou hru odrazů běžících do nekonečna, do nekonečna a někam dál.
Po parketu víří nádherné páry v nejdražších róbách, v těžkých špercích, ve fantastických účesech a řemeslně mistrovských střevících.
Hudebníci hrají za zástěnou, pohled do zrcadel, v nichž nevidí nikoho kromě sebe, by je zbytečně vyplašil. A hrůza ztrpčuje krev.
Ples upírů, jednou za sto let, neopakovatelný zážitek pro vyvolené.
Nemrtvá krása, přehlídka lovců, přehlídka nesmrtelnosti.
Čas neexistuje, dokud nezačne ubývat tanečníků.
Každých sto let jich pár zmizí, až nakonec zůstane jeden.
Kam vcházel jako král, vstupuje opatrně jako poslední z posledních.
Totentanz je německý výraz pro tanec smrti nebo danse macabre. V mém drabble má jiný význam, nicméně doporučuji si o něm něco načíst, třeba na wiki.
- Pro psaní komentářů se přihlaste.
Komentáře
To je esteticky naprosto
To je esteticky naprosto úchvatná představa, zrcadla a jenom zrcadla, němá a bez odrazů. Je to takové... poeovské.
To je obrovský kompliment,
To je obrovský kompliment, děkuju!
Ó! Nádhera nádherná!
Ó! Nádhera nádherná!
Ó, děkuji!
Ó, děkuji!
Působivě podáno, působivě (a
Působivě podáno, působivě (a originálně) převrácen pojem tance smrti - tancují-li ho upíři!!!
Děkuji!
Děkuji!